Любовь в русской литературе

Eros in Russian Literature

Русские любовные романы особенно сильны и трагичны. Они всегда основаны на стремлении к недостижимому

Счастливый конец, конечно, не согласуется с загадочной русской душой. Значительное количество самых сильных шедевров в мире написаны русскими писателями и поэтами. Хотя они относятся к разным временам и разным жанрам – у русских авторов всегда есть одно общее – недостижимая чувственная любовь.

Все или ничего

Значительная часть русской культуры, как это наглядно показано в литературе и, к сожалению, в истории, заключается в экстремальном подходе к жизни в целом и к любви в частности. Когда речь идет о любой форме романтических/сексуальных отношений, русские презирают логику и всегда выбирают “все или ничего”. Хотя термин лимеренция (страстная влюбленность) был придуман в 1977 году американским психологом Дороти Теннов, это, без сомнения, наиболее точное описание любви в русской литературе.

По словам доктора Теннов лимеренция представляет собой “непроизвольное состояние ума, которое, видимо, является результатом романтического влечения к другому человеку в сочетании с подавляющей, одержимой потребностью во взаимности своих чувств”. Влечение такого рода является чрезвычайно сильным – оно вызывает в равных количествах и эйфорию и страдания.

Страстная влюбленность способствует тому, что мы идеализируем предмет обожания. Вот почему персонажи произведений Пушкина, Толстого и Чехова не соглашаются на меньшее, чем идеальные отношения с идеальным партнером. Экстремальные чувства требуют экстраординарных мер, что в конце концов приводит к тому, что влюбленные сильно страдают или погибают. Тем не менее, те горько-сладкие переживания, которые они испытывают, дороги им. Они никогда не согласятся обменять их на эмоциональное спокойствие и разумное благополучие.

Каждый рай – Потерянный рай

В большинстве шедевров русской литературы объект обожания является недостижимым. Сочетание мощного притяжения и преград, безусловно, вызывает у персонажа и у читателя душевное волнение. Если же герой добивается желаемого или получает отказ, то трагическая развязка неминуема. Это либо горе и опустошение или смертельное разочарование.

Прекрасным примером страсти опасной для жизни является Анна Каренина Льва Толстого. Молодой граф Вронский, который ухаживает за девушкой Кити – прекрасной кандидаткой в преданные жены, без ума влюбляется в Анну – женщину, которая годами старше него, которая находится замужем за известным чиновником и имеет обожаемого сына. Жениться на Кити и выкинуть из головы Анну Каренину было бы обдуманным поступком для любого американца. Для русских это слишком скучно. Следуя за своей страстью, Вронский большому количеству людей, насколько это возможно, причиняет боль, он расстается с Кити (которая заканчивает очень плохо), становится тенью Анны и соблазняет ее.

Для большинства благоразумных мужчин этого было бы достаточно, но Вронский хочет все. Он уговаривает Анну оставить мужа и ребенка, так чтобы она принадлежала ему полностью. Ослепленная своей страстью Анна соглашается. Муж опозорен, мать и ребенок убиты горем, в результате расставания с ними Анна теряет положение в обществе.

Многие люди ошибочно полагают, что Анна Каренина бросилась под поезд, потому что Вронский ее разлюбил. Это совершенно не соответствует действительности. Причиной того, что Анна лишила себя жизни таким способом, является то, что она вернулась в реальность. Блаженная влюбленность прошла, и Анна с Вронским стали ругаться и ссорится, как любая другая пара. Она просто не могла смириться с мыслью, что она так плохо распорядилась своей судьбой.

Страсти, описанные в русской литературе, действительно производят мощное впечатление. Эти душевные волнения намного больше, чтобы просто умереть, или просто жить с этим. В конце концов, русские никогда не были известны как практичные люди. Александр Пушкин описал русского влюбленного в одном из своих блестящих стихотворений:

Нет ни в чем вам благодати;
С счастием у вас разлад:
И прекрасны вы некстати,
И умны вы невпопад

А теперь сделайте погромче звук в ваших колонках и послушайте саундтрек к недавней британской экранизации знаменитого романа Л. Н. Толстого “Анна Каренина”. Вас, несомненно, зацепит.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *